Fue traducida y preparada por teólogos y catequetas presidido por
el Arzobispo José Manuel Estepa Llaurens con colaboración del
Arzobispo Estanislao Esteban Karlic y el Obispo Jorge Medina
Estévez y fueron miembros del grupo: Antonio Cañizares Llovera
(Obispo de Ávila) Manuel del Campo Guilarte (Director del
Secretariado Nacional de Catequesis de España) Mariano Herranz
Marco y César Augusto Franco Martínez.3
Según los datos de publicación las citas bíblicas han sido tomadas principalmente de la primera edición española (1967) de la Biblia de Jerusalén editada por Editorial Descleé de Brouwer S.A. de Bilbao (España) y para la tapa principal se usó como logotipo una lápida sepulcral cristiana de Domitila (Roma) de origen pagano que representa a Jesucristo como buen pastor.
Según los datos de publicación las citas bíblicas han sido tomadas principalmente de la primera edición española (1967) de la Biblia de Jerusalén editada por Editorial Descleé de Brouwer S.A. de Bilbao (España) y para la tapa principal se usó como logotipo una lápida sepulcral cristiana de Domitila (Roma) de origen pagano que representa a Jesucristo como buen pastor.