La Nueva Traducción Viviente también conocida como La Santa Biblia
Nueva Traducción Viviente (NTV inglés: New Living Translation) es
una versión actualizada de la Biblia. Esta versión está traducida
de fuentes en idiomas hebreo arameo y griego. Es una traducción
dinámica.
La traducción de esta versión bíblica tardó aproximadamente 10 años y fue elaborada por alrededor de 50 eruditos bíblicos de los más destacados. Está escrita en un lenguaje español de actualidad lo que facilita su comprensión y lectura en casi todo el texto. La publicación está a cargo de la editorial Tyndale.
El equipo estuvo constituido por muchos traductores de inglés y el resultado es una traducción de la versión inglesa evidente en seguir la tradición de la versión King James en cuanto a preferir traducir משפת y δικαιοσυνε por rectitud personal o piedad o buena conducta o una vida recta en cambio de justicia que es un concepto social Vale decir que reduce el significado del texto en donde aparece el concepto de justicia a una versión individualizada del concepto.
La traducción de esta versión bíblica tardó aproximadamente 10 años y fue elaborada por alrededor de 50 eruditos bíblicos de los más destacados. Está escrita en un lenguaje español de actualidad lo que facilita su comprensión y lectura en casi todo el texto. La publicación está a cargo de la editorial Tyndale.
El equipo estuvo constituido por muchos traductores de inglés y el resultado es una traducción de la versión inglesa evidente en seguir la tradición de la versión King James en cuanto a preferir traducir משפת y δικαιοσυνε por rectitud personal o piedad o buena conducta o una vida recta en cambio de justicia que es un concepto social Vale decir que reduce el significado del texto en donde aparece el concepto de justicia a una versión individualizada del concepto.
Show More >
NTV Biblia Traducción Viviente / What's New in vUnknown
minor bugs fixed